Los caracteres chinos son la más antigua escritura, aún en uso, como expresión lingüística de un pueblo y continúan siendo la base literaria común de chinos, japoneses y coreanos. Frente a otras escrituras, la china todavía está constituida por pictogramas y no es fonética. Es más, no se ha adaptado a los cambios producidos en la pronunciación y permanecen las claves que se establecieron hace 3.000 años.

Los caracteres fueron contemporáneos de las escrituras cuneiformes de los asirios y los jeroglíficos egipcios, que no sobrevivieron a la edad antigua. Entre los siglos XV y XIII a.C. aparecieron los primeros ejemplos de escritura china, eran ideogramas grabados en conchas de tortuga y sobre cuantos huesos del cuerpo humano que expresaban oráculos.

La mayor parte de los sistemas de escritura acabó por desarrollar un alfabeto fonético para representar los sonidos de la lengua hablada, que sustituye a las imágenes visuales procedentes de la percepción del mundo físico. El chino es el único de los sistemas de escritura importantes que mantuvo como unidad básica el pictograma y que sigue siendo de uso generalizado. Sus caracteres reúnen sonido, significado e imagen visual en un conjunto coherente. El sentido de la escritura es de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.

De acuerdo con la etimología tradicional, se distinguen seis métodos diferentes de composición y uso de los caracteres que reciben el nombre de Liu Shu:

1. Hsiang hsing o pictogramas sencillos: representaciones estilizadas de objetos concretos

2. Chih shih o ideogramas sencillos: expresiones simbólicas de conceptos abstractos.

3. Hui-yi o ideogramas complejos: representaciones gráfico-simbólicas que combinan dos o más caracteres para formar uno nuevo.

4. Hsing-sheng o compuestos fonéticos y semánticos: la combinación de un elemento con significado visual, o grafía y otro de carácter fonético. La mayor parte de los caracteres chinos son de este tipo, el elemento que denota su significado se llama <<radical>> y el que indica la pronunciación se llama <<fonema>>.

5. Chuan-chu o extensión etimológica: consiste en emplear caracteres con una significación derivada etimológicamente del sentido original.

6. Chia chieh o préstamo falso: comprende caracteres que se toman prestados para representar una palabra con la que sólo guardan relación por su similitud fonética.

En vista de los inagotables procedimientos para combinar los elementos gráficos, ideológicos y fonéticos, la lengua china tiene un vocabulario de 50.000 caracteres distintos. Pero el ochenta por ciento de ellos ya son arcaicos o de raro empleo y sólo unos 5.000 se usan frecuentemente.

Otro punto de interés se refiere al trazo de los caracteres. Tanto para escribirlos como para hallaros en los diccionarios hay que conocer bien el número de trazos de cada carácter, su figura y el orden sucesivo de su escritura.

Aunque pueda dar la sensación de que los caracteres chinos son extremadamente complicados, simplificarlos no sería nada fácil. Si se elimina o se cambia algún trazo, no sólo se oscurece el origen y categoría del carácter sino que se le despoja de sus características.

Actualmente conviven dos tipos de caracteres estandarizados: el completo (o tradicional) y el simplificado. Éste último fue largamente debatido y las controversias continúan hoy en día. Son más rápidos de escribir, pero la simplificación ha supuesto que ciertos caracteres sean difíciles de distinguir aisladamente, pues se ha roto parte de la lógica que había en su estructura.

La caligrafía aporta múltiples beneficios físicos y espirituales a quien la practica. Es una buena forma de infudir paciencia, disciplina y perseverancia. Su ejercicio puede llegar incluso a refinar la personalidad y cambiar la forma de ver la vida.

Por todos estos motivos, los estudiosos chinos han atribuido siempre una gran importancia a la caligrafía. En Taiwan, es una de las asignaturas más importantes. Las asociaciones caligráficas gozan de gran aceptación en todo el país y son varias las fundaciones que prestan su apoyo a esta disciplina. Otra forma de fomentar y mantener con vida este arte son las competiciones dotadas con premio en metálico.

La caligrafía china no es tan sólo un instrumento práctico de la vida cotidiana, sino que está integrada en una de las tendencias más significativas de la historia del arte chino. El ritmo de las pinceladas, la belleza de los signos y su significación son de extraordinaria importancia. De ahí que la escritura esté íntimamente ligada con la pintura, ya que es fundamental la estética a la hora de escribir.

La presencia de los caracteres chinos es palpable en dicho pueblo; basta echar un vistazo a los carteles de las tiendas, a las inscripciones de piedra y a los monumentos. Se encuentran por todas partes y con el símbolo de una sociedad rica en historia y cultura

(Fuente. Revista Cejillas y Tejuelos. Artículo escrito por Mª Ángeles Esparcia López)

Origen de la escritura china
Comparte en:
Etiquetado en:                        

Un pensamiento en “Origen de la escritura china

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables.
Editado en Alicante por Eva María Galán Sempere
Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para fines de afiliación y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Contiene enlaces a sitios web de terceros con políticas de privacidad ajenas que podrás aceptar o no cuando accedas a ellos. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad
Una mirada al mundo de las bibliotecas