Origen del italiano

Origen de la lengua italiana

Lengua oficial del estado a partir de 1861, el italiano fue durante largo tiempo una lengua que se sobrepuso a los dialectos y estaba reservada a unos grupos geográficos y a una élite sociocultural muy restringida, dentro de un marco de usos limitados (literatura, actos administrativos, intercambios comerciales, viajes, etc.).

Origen de la lengua italiana

Hacia 1860, el italiano contaba con cerca de 600.000 habitantes (400.000 en Toscana) sobre 25 millones de habitantes. El rápido paso de millones de habitantes de los dialectos al italiano, gracias a la escuela, el servicio militar, los medios de difusión de masas, la emigración y las migraciones internas, condujo a la existencia de diferentes variantes del italiano, correspondientes a las diferentes zonas dialécticas.

En el siglo XIII los concursos de poesía en la corte de Federico II, en Palermo y la eclosión de la poesía religiosa de Umbría (san Francisco de Asís) contribuyeron a la elaboración de una lengua poética vulgar. El auge económico de Toscana, acompañado por la democratización de las estructuras políticas en el marco municipal, desarrolló la necesidad de una lengua nueva, accesible a capas sociales más amplias.

Anuncios

Las obras de Dante, Bocaccio, y Petrarca contribuyeron a la consagración del toscano como lengua literaria común de Italia. La “toscanización” de Roma por toscanos después del saco de 1527 y el entorno florentino de los papas del Renacimiento, completó la “toscanización” de Roma. En el siglo XVI el trabajo de gramáticos como Pietro Bembo tendió a normalizar y a codificar la lengua en nombre del “buen uso”.

Anuncios

En los siglos XVIII y XIX la aspiración patriótica se identificó con la búsqueda de una lengua común, menos retórica, que respondería mejor a las exigencias de la comunicación, poetas y escritores se esforzaron por elevar y enriquecer la lengua literaria en el campo de la prosa (Manzoni) o en el de la prosa (Leopardi).

Anuncios

El italiano contemporáneo es una lengua en plena evolución, abierta a todas las influencias, recurre por igual a los dialectos, aún muy utilizados, como a las lenguas extranjeras y se enriquece también por medio de procedimientos de composición y de derivación muy plásticos.

Anuncios

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

A %d blogueros les gusta esto: